В Бейруте выпустили перевод книги русского писателя о Дамаске

25.09.2023 Медиаресурс «Большая Азия» 3318
Изображение: Телеграм-канал Русского дома в Сирии

Издательство «Аль-Мусавсар Аль-Араби» в Бейруте опубликовало новую книгу ливанского писателя и переводчика Имадеддина Раефа под названием «С. Кондурушкин. Дамаск 1902 год», сообщает в своем телеграм-канале представительство Россотрудничества в Сирии.

Степан Кондурушкин – русский писатель, в 1898–1903 годах работавший воспитательным инспектором в школах «Палестинского императорского православного общества» Южно-Сирийского округа.

В первую главу книги Имадеддина Раефа включен перевод социального исследования Степана Кондурушкина «Дамаск». Этот подробный исторический документ освещает политические, социальные, экономические, демографические, культурные, образовательные и медицинские аспекты столицы османского государства Сирии. В ярком кинематографическом стиле, позволяющем читателю окунуться в живую атмосферу того времени, автор описал город и его окрестности, жителей, их культуру, обычаи, одежду, пищу, шумные восточные рынки, товары, парки, места работы и развлечений.

Вторая глава посвящена знакомству с жизнью и творчеством русского писателя, жившем в Ливане, Сирии и Палестине.

0:00 Новости 12+
0:10 Жажда странствий. Китай. Сычуань. Минья Конка 12+
1:00 Новости 12+
1:07 Истории соотечественников. Братья Уорнеры 12+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония