Мультфильм «Король Лев» перевели на ингушский язык

09.04.2018 Телеканал «Большая Азия» 1
Кадр из мультфильма «Король Лев». Фото: ohmy.disney.com

Главной целью проекта его руководитель, сотрудник культурно-просветительского центра «Эздел» Анзор Ведзижев, назвал сохранение родного языка среди детей и молодёжи республики.

«В озвучивании ролей принимали участие люди, которые ранее такого опыта не имели. Это студенты, школьники, и просто неравнодушные люди, которые на безвозмездной основе приходили в культурно-просветительский центр целый месяц, пока шла работа», – цитирует ТАСС А. Ведзижева.

Ингушские эстрадные артисты также участвовали в дубляже безвозмездно. А грамотно построить работу и записать звук помог режиссёр Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодёжи «Эльбрусоид» Расул Атмурзаев. 

По словам А. Ведзижева, «Король Лев» – фильм не только популярный, но и очень поучительный, поэтому для дубляжа выбрали его. Премьерный показ состоится в кинотеатрах республики 1 мая. 

Ранее команда под руководством Анзора Ведзижева совместно с Расулом Атмурзаевым перевела на ингушский язык мультфильмы «Простоквашино», «Малыш и Карлсон», «Мухаммад – последний пророк».

4:10 Кругосветка с Педро. Таиланд 16+
5:00 Новости 12+
5:07 Документальный цикл «Наука России». Человек, общество, культура. ИЭА РАН 90 лет 12+
6:00 Китайская панорама 12+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония