В России завершается подготовка к приему гостей Чемпионата мира по футболу
14.12.2017 Телеканал "Большая Азия" 1В Москве состоялся Форум профессионалов туриндустрии, посвященный подготовке к Чемпионату мира по футболу – 2018. Эксперты обсудили вопросы безопасности, условия размещения гостей, готовность транспортной инфраструктуры, преодоление языкового барьера и многое другое.
Профессионалы туристической отрасли сошлись во мнении, что подготовка к приему гостей идет строго по плану, а столица – уже в полной готовности.
«Вся инфраструктура города готова к проведению чемпионата, поэтому мы с удовольствием ждем всех желающих посетить наш замечательный город. На сегодняшний день в Москве классифицировано 1183 гостиницы различной категории звездности. 28 отелей определены Оргкомитетом как гостиницы для команд и клиентских групп ФИФА», — рассказал «Большой Азии» руководитель департамента спорта и туризма города Москвы Николай Гуляев.
Часть отелей ориентированы на прием гостей из стран Азии. В чемпионате участвуют команды из Ирана, Японии, Южной Кореи и Саудовской Аравии. Для комфортного пребывания делегаций и болельщиков созданы все условия, с учетом культурных и духовных традиций каждой из стран. Это касается и туристических пакетов для азиатских гостей, и гостиниц, и национальной кухни.
Многие объекты инфраструктуры – отели, музеи, рестораны и торговые центры – прошли добровольную сертификацию China Friendly, то есть работают с учетом потребностей китайских туристов. Ожидается, что на Чемпионат приедет большое количество болельщиков из Поднебесной, хотя китайская футбольная команда не принимает участия в турнире. Для гостей из мусульманских стран существует аналогичная программа — Halal Friendly.
Для болельщиков готовят экскурсии, посвященные спортивной истории столицы. Их проведут на самых разных языках: на Чемпионате будут работать профессиональные гиды-переводчики со знанием более чем 25 языков.
«Проводится работа по переводу различных табличек, по уличной навигации в различных местах, связанных с проведением Чемпионата. Конечно, все будет написано на английском языке. Что касается языкового барьера, то его в принципе не избежать. Есть определенные сложности с такими направлениями, как фарси, корейский язык. Мы ведем эту работу. Есть сложные языки, японский например, но у нас большой коллектив гидов, работающих с японским языком, высококлассных специалистов», — рассказал Александр Осипов, президент Ассоциации гидов-переводчиков, экскурсоводов и турменеджеров.
В Российском Союзе Туриндустрии отмечают, что грядущий Чемпионат мира по футболу станет для страны, и в особенности для столицы, важнейшим экзаменом на гостеприимство. И дальнейшее развитие туризма в России зависит в том числе от того, с какими впечатлениями вернутся домой с чемпионата делегации и болельщики.
Подпишитесь на рассылку последних новостей.