Гаурав Двиведи: «Чем больше информации мы предоставляем гражданам наших стран, тем глубже и прочнее становятся наши отношения»

22.12.2025 Медиаресурс "Большая Азия" 1565

Генеральный директор медиахолдинга «Прасар Бхарати» Гаурав Двиведи рассказал о планах на совместную работу с медиагруппой «Большая Азия».

Michael: Yes, I’m ready. Yes. Yeah, good. Excellent. Ready to roll. Thank you so much for agreeing to speak with us this morning, this afternoon even. And it’s great to be here, a great privilege to be in your lovely offices. So can you please tell us a little bit about the central TV and radio, and how did your meeting today go with Alexanaksevich and Big Asia?

Gaurav: So Prasar Bharti is among India’s largest networks, covering both the radio and the television. And now we also have a very, very strong presence in the digital sphere, across digital media, across social media, as well as having our own OTT service that we launched last year. Traditionally, the public service broadcaster has served the audiences within the country. But our 250 radio channels and about 35 TV channels that we run are now accessible from around the world. And we have been looking forward to establish relationships across different countries, so that we are able to provide information about India to our fellow citizens around the world as well. And in this regard, I’m very happy today that the team from Big Asia is here, along with the delegation led by Honorable President Putin. And we’ve been in discussions with Big Asia for some time. And today the formal MOU between the two organizations, Big Asia and Prasar Bharti, was also signed. And I’m very thankful to Mr. Lebedev and his team, who have been following up very, very rigorously on the MOU between the two organizations. We had a very, very productive meeting earlier today. And we have discussed two major items of immediate collaboration. The first being that the Prasar Bharti newsfeed service, which we call Shabd, will be made available to Big Asia, so that authentic and credible news from India will be available as a wire service to the TV Asia network, which they can use for producing India-related items in their bulletins and programs. In addition to that, we’ve also agreed to identify producers on both sides, who will get together to produce a diary kind of a program, where major events happening in their respective countries, particularly with reference to bilateral relations, but also covering other issues, would also be produced. So our teams will start working in the next few days, and they will prepare the structure of a program, which we can either produce jointly, or we can individually produce an exchange between the two networks, so that the audiences in both India and Russia can see what is happening in the other country, and how the long-standing historical and business and cultural ties between the two countries are getting deepened and strengthened over a period of time.

Michael: Great. Thank you. Is that enough? Sure. Yeah, thank you. So it’s actually very interesting what you’ve been talking about in terms of the specific projects that are already in the pipeline. That’s very exciting to hear that, so thank you for sharing that. How do you see such corporations generally moving on into the future? How they kind of help the peoples of Russia and India come to sort of mutually understand and respect each other?

Gaurav: As I mentioned that the ties between the two countries have been very, very friendly in terms of cinema, in terms of music, in terms of tourism, in terms of technology exchange, in terms of business cooperation. And with the deep friendship between our respective leaders, I think this relationship is getting strengthened every day. We would want definitely more people-to-people cooperation and people-to-people contact as well. We see a very large number of people from Russia visiting India as tourists also. We also have a lot of people now and a growing number of people from India going to Russia as tourists. We have student exchanges. We have people who are travelling to look at the historical and cultural heritage. Almost every day there is a business delegation from either of the countries visiting the other country. So the more information that we provide to the citizens on either side, the deeper these relationships will become. And that is our effort where the broadcasters from your side and the broadcasting organization like Prasad Bharti can work together to provide more and more information so that our friendship and our association is deeper and stronger.

Michael: It sounds like a great and bright future. Great. Thank you very much. That’s fantastic. Thank you very much. A perfect comment.

 

Майкл: Большое спасибо, что согласились поговорить с нами сегодня – уже днём, можно сказать. Для нас большая честь находиться в вашем прекрасном офисе. Пожалуйста, расскажите немного о Центральном телевидении и радио, а также о том, как прошла сегодняшняя встреча с Александром Алексеевичем и медиагруппой «Большая Азия»

Гаурав: Prasar Bharati является одной из крупнейших медиасетей Индии, охватывающей как радио, так и телевидение. В настоящее время у нас также очень сильное присутствие в цифровой сфере – на цифровых платформах, в социальных сетях, а также через собственный OTT-сервис, который мы запустили в прошлом году.

Традиционно общественный вещатель обслуживал аудиторию внутри страны. Однако сегодня наши 250 радиоканалов и около 35 телевизионных каналов доступны зрителям и слушателям по всему миру. Мы стремимся выстраивать партнёрские отношения с различными странами, чтобы предоставлять достоверную информацию об Индии нашим соотечественникам и международной аудитории по всему миру.

В этом контексте я особенно рад, что сегодня команда «Большой Азии» находится здесь в рамках визита в Индию делегации из России во главе с уважаемым президентом Путиным. Мы уже некоторое время ведём переговоры с «Большой Азией», и сегодня было официально подписано Соглашение о взаимопонимании (MOU) между «Большой Азией» и Prasar Bharati.

Я выражаю искреннюю благодарность господину Лебедеву и его команде, которые очень последовательно и активно работали над этим соглашением. Сегодня у нас состоялась крайне продуктивная встреча, на которой мы обсудили два ключевых направления сотрудничества.

Во-первых, доступ к новостной платформе Prasar Bharati, которую мы называем Shabd, будет предоставлен «Большой Азии». Это позволит транслировать достоверные и проверенные новости из Индии в формате информационного агентства, которые «Большая Азия» сможет использовать для подготовки новостных выпусков и программ, посвящённых Индии.

Кроме того, мы договорились определить продюсеров с обеих сторон, которые совместно будут работать над созданием программы в формате тележурнала. В ней будут освещаться ключевые события, происходящие в наших странах, прежде всего в контексте двусторонних отношений, но также и по другим актуальным темам.

В ближайшие дни наши команды начнут совместную работу над структурой программы. Мы сможем либо совместно производить её, либо обмениваться готовыми материалами между двумя медиагруппами. Это позволит аудитории в Индии и России видеть, что происходит в другой стране, а также наблюдать, как многолетние исторические, деловые и культурные связи между нашими государствами со временем углубляются и укрепляются.

Майкл: На самом деле очень интересно слышать о конкретных проектах, которые уже находятся в разработке. Это действительно впечатляет. Спасибо, что поделились.

Как вы в целом видите развитие такого сотрудничества в будущем? Как оно может помочь народам России и Индии лучше понимать и уважать друг друга?

Гаурав: Как я уже упоминал, отношения между нашими странами традиционно очень дружеские – в сфере кино, музыки, туризма, технологического обмена и делового сотрудничества. Благодаря тесным и доверительным отношениям между нашими лидерами эти связи с каждым днём только укрепляются.

Мы, безусловно, хотели бы видеть ещё больше контактов между людьми и развития народной дипломатии. Мы наблюдаем значительный поток туристов из России в Индию, а также растущее число индийских туристов, посещающих Россию. Существуют студенческие обмены, поездки с целью знакомства с историческим и культурным наследием. Практически ежедневно бизнес-делегации из одной страны посещают другую.

Чем больше информации мы предоставляем гражданам наших стран, тем глубже и прочнее становятся наши отношения. Именно здесь вещательные компании с вашей стороны и такая организация, как Prasar Bharati, могут работать вместе, чтобы делиться всё большим объёмом информации, укрепляя дружбу и партнёрство между нашими странами.

Майкл: Звучит как очень светлое и перспективное будущее.

Прекрасно. Спасибо большое.

22:07 Документальная программа. 16+
22:35 Заповедники РФ. Тайны Ильменского заповедника. В поисках сокровищ 12+
23:00 Китайская панорама 12+
23:07 Чудеса природы. Йемен 12+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония
Мы используем файлы cookies и рекомендательные технологии. Пользуясь сайтом, Вы соглашаетесь с политикой обработки персональных данных.
Принять
Отказаться
Privacy Policy