Две книги о русском балете перевели на японский язык

20.07.2024 Медиаресурс «Большая Азия» 4147
Фото: Сергей Бобылев / ТАСС

В Японии вышел перевод двух книг российских авторов про балет. «Балет. Книга о безграничных возможностях» Полины Моховой предназначена для детей от пяти лет. «История одной девочки» Магдалины Сизовой – биография советской балерины, народной артистки СССР Галины Улановой.

Один из соавторов перевода, председатель «Японо-российского культурного салона», участник Общества японо-российских связей Ёдзи Сибата, рассказал о главной задаче проделанной работы. Традиции балета в России, уверен он, являются одними из лучших, а в плане художественной выразительности балетные труппы Большого или Мариинского театров превосходят любые другие школы мира.

«Это страна с исключительно высоким уровнем артистизма, поэтому важно понимать великолепие русского балета. Мы хотели донести это послание до японцев, переведя русские балетные книги на японский язык», – приводит его слова агентство ТАСС.

Ёдзи Сибата добавил, что публикация этих двух книг внесет свой вклад в культурный обмен между Японией и Россией. Первоначальный тираж составит около 500 экземпляров. Их предполагают распространять через балетные школы, а в будущем они могут появиться во всех японских библиотеках.

22:10 Поплыли! 12+
23:35 Тележурнал «Москва - лучший город Земли» 12+
0:00 Новости 12+
0:10 Жажда странствий. Китай. Сычуань. Минья Конка 12+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония