Китай будет твёрдо защищать свои предприятия, на которые Вашингтон пытается надавить под предлогом контактов с Россией.
КНР и Евросоюз намерены разрешить спор о пошлинах на китайские электромобили путём диалога. А пока стороны будут придерживаться своих ценовых обязательств. Такое решение приняли по итогам видеоконференции с участием министра коммерции КНР Ван Вэньтао и зампредседателя Еврокомиссии Валдиса Домбровскиса.
Мировая экономика по итогам года вырастет всего на 3,2%. Такой прогноз вошёл в последний доклад о глобальных экономических перспективах.
В Туркменистане и Узбекистане намечены перекрестные выставки и Туркмено-узбекский межрегиональный форум. Об этом сообщил вице-премьер Батыр Атдаев на прошедшем заседании туркменского правительства.
Более сорока лет назад в городе Учжоу зародилось производство синтетических самоцветов. Сейчас оно приняло гигантские масштабы: 70% всех искусственных камней в мире изготавливают именно здесь. Город по праву носит название столицы индустрии. В нём более тысячи специализированных магазинов, куда приезжают за сверкающими товарами покупатели со всего мира.
Это инновационная площадка для испытания широкого спектра транспортных средств — от традиционных машин на топливе до транспортных средств на новых источниках энергии, от легковых автомобилей до коммерческих грузовиков и автобусов.
#XiamTheScams — веб-симулятор, разработанный Национальным советом по предупреждению преступности. Как сообщает группа изданий Asia News Network, игроки должны проходить различные сценарии с максимальной выгодой, не попадаясь при этом на уловки мошенников.
Всего через несколько лет любители покорять новые высоты смогут совершить в Китае суборбитальный полёт — на высоту 100–150 км. 12 минут путешествия, как минимум пять из которых пройдут в условиях невесомости, будут стоить около 1,5 млн юаней.
В Шанхае полным ходом идёт подготовка к 7-й Китайской международной выставке импорта. Она стартует 5-го ноября. На масштабное мероприятие съедутся представители 150-ти стран, регионов и международных организаций.
Перлы электронных переводчиков, часто не способных улавливать контекст и адекватно обращаться с устойчивыми выражениями, давно стали притчей во языцех. Но если для одних людей такие ошибки — лишь повод посмеяться, то для других — причина убытков. Например, от неуклюжих переводов страдают корейские рестораторы. Попытки внести в меню заведений названия, понятные зарубежным туристам, часто заканчиваются полным провалом.
Подпишитесь на рассылку последних новостей.