Большая Азия предрекает «время новых возможностей» или «критический момент»?

30.03.2020 Личный блог Алексея Маслова, "Большая Азия" 1
Фото: официальный сайт профессора Алексея Маслова, https://amaslov.me/ru

Как только наступает очередной кризис, «эксперты» успокаивают друг друга «старой китайской мудростью», что по-китайски «кризис» (вэйцзи 危機 ; 危机) —  это сочетание двух иероглифов «опасность» 危 и «возможность» 机. Это повторяют друг другу разоряющиеся бизнесмены и отчаявшиеся политики, а также блогеры и телеведущие. Разочарую: это не так.

«Вэй» 危 действительно означает «опасность», угроза», «затруднение». Возможно, это значение происходит от названия племен Вэй, которые нападали на Китай, но потом были всё же разгромлены и подчинены, а их правителя, свергнутого в результате восстания, принесли в жертву.

С «цзи» 機 , 机 (которое, якобы, «возможность») всё сложнее.

Цзи в своем изначальном значении — это «механизм» (в том числе «спусковой механизм»), «пружина»… Скорее всего, самое ранее значение — это «спусковой механизм» у самострела или арбалета. Именно в этом смысле «цзи» встречается в самых ранних текстах, например, в «Шуцзине» («Канон исторических писаний»), в «Истории династии Хань». А в толкованиях так и сказано «Цзи» — это спусковой механизм самострела «(機, 弩牙也). (Можно уточнить здесь: Ли Сюэцин. «Этимология иероглифов». Тяньцзин, 2013, с. 524 (李學勤《字源》,天津:天津古籍出版社,2013年7月2次印刷).

В качестве «механизма» мы встречаем его в «Ли цзи» («Записки о ритуалах»), «Ши цзи» («Исторические записки, 1 в. до н.э.). Это и, например, «устройство для ловли птиц», это «ткацкий станок» (в «Ши цзи» и далее), «ось, стержень», «причина, повод» (в «Ли цзи» и «Чжуан-цзы») и даже «секрет», «предзнаменование», «план, замысел». В общем, это всегда какой-то «механизм».

И да, в одном из своих неосновных и поздних значениях — «удобный момент», «случай».

Но ни один из словарей не толкует это как «кризис и возможность», а только как «критический момент», то есть просто «кризис». Если быть совсем уж дословно точным, то «спусковой момент к опасности».

И это соответствует всем другим значениям. Например, «критический момент» — это «ши цзи» 時機 (дословно – «момент времени», но уж никак не «время и возможность»).

В общем, успокаивать себя лучше не этим. Ну, например, получением хорошего образования, чтобы не вестись на глупости, — уверен профессор Алексей Маслов.

Кризис.jpg

14:10 Вне зоны. Оазисы Мангистау 12+
14:25 Корни человечества. Поиски истоков. Летняя история Алтайских гор, жизнь казахов в Монголии 16+
15:00 Новости 12+
15:10 «Охота на лис». Телесериал 16+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония