Хайнаньские гончары делятся секретами изготовления чайников из пурпурной глины
06.04.2022 Медиакорпорация Китая (CMG), телеканал «Большая Азия» (Инна Изыхеева, Мария Щепетнёва) 1Смотрите информационно-публицистическую программу «Китайская панорама» на телеканале «Большая Азия» (Выпуск 87):
- Борьба с COVID-19: Шанхай получает помощь от других провинций и активно перераспределяет собственные медицинские ресурсы
Азиатские Игры в Ханчжоу будут экологически чистыми
В Китае отметили День поминовения усопших
В столице Поднебесной проводят выставку, посвящённую зимним Олимпийским играм в Пекине
Сельский туризм помогает возродить деревни по всему Китаю
Хайнаньские гончары делятся секретами изготовления чайников из пурпурной глины
Редкие блюда можно попробовать в праздник Цинмин
Борьба с COVID-19: Шанхай получает помощь от других провинций и перераспределяет собственные медицинские ресурсы для лечения пациентов не только с коронавирусом
Китайские провинции отправляют в Шанхай продукты питания и предметы первой необходимости. Экономический центр Поднебесной ведёт борьбу с COVID-19 и нуждается в поддержке в этот сложный период. Первый поезд с необходимым продовольствием, включая овощи, яйца и масло, отправился с железнодорожной станции города Яньчэн, провинции Цзянсу.
Чжан Гоцин, начальник отдела грузовых перевозок ж/д станции в Яньчэне:
«Для нас поставка этих грузов в приоритете. Поэтому мы быстро организовали перевозку партии товаров первой необходимости».
Тем временем в городе Фучжоу провинции Цзянси добровольцы загружают фуру сезонными овощами – всего 14 тонн. Их подарил местный фермер Чжао Цзялян.
Чжао Цзялян, фермер:
«Капуста свежая, она сразу же будет отправлена в Шанхай. Я хотел бы помочь жителям, которые находятся на карантине из-за коронавируса. Я как фермер обязан знать, что в это непростое время у них будут свежие овощи!»
Помощь идёт отовсюду. Из провинции Ганьсу в Шанхай отправлены три специальных вагона. В них овощи и фрукты: картофель, лук и яблоки, а также различные предметы первой необходимости.
Тем временем в городе, охваченном COVID-19, идёт активное распределение медицинских ресурсов. Врачи хотят обеспечить соответствующее лечение для всех больных. Из-за всплеска коронавируса жители Шанхая начали массово сдавать ПЦР – тесты. Это создало трудности для тех, кто нуждается в гемодиализе, лучевой и химиотерапии. В мегаполисе почти 20 000 таких пациентов. Чтобы они смогли вовремя получить лечение, врачи Центра очистки крови больницы Синьхуа, изготовили специальные бирки, на которых указано имя больного и график гемодиализа. Благодаря этому каждый может быстро получить лечение в любой больнице региона.
В больнице Синьхуа также работают три отделения неотложной помощи для пациентов, находящихся на гемодиализе. Для малышей открыта Детская больница при Университете Фудань.
Азиатские Игры в Ханчжоу будут экологически чистыми
Азиатские игры, которые состоятся осенью, будут экологически чистыми, как и зимняя Олимпиада в Пекине. Все соревнования пройдут на площадках, которые работают от зелёной электроэнергии. Инженеры-электрики Государственных электросетей Ханчжоу провели осмотр линий сверхвысокого напряжения, которые подают электричество на спортивные площадки, и разработали схемы технического обслуживания для всех объектов.
Чжан Вейфэн, заместитель директора Государственных электросетей Ханчжоу:
«Для Олимпийского спортивного центра, где будут проходить церемонии открытия и закрытия, мы разработали вспомогательные схемы для обеспечения электроснабжения. Они основаны на типе потребностей зданий в электричестве. Это касается проводов, светового и звукового оборудования. Что касается площадки, где будут соревноваться киберспортсмены, мы разработали планы по обеспечению качества и надёжности электроснабжения».
19-е Азиатские игры и Паралимпийские Азиатские игры пройдут с 10 по 25 сентября в Ханчжоу, столице провинции Чжэцзян. Это спортивное состязание, которое проводится каждые четыре года среди атлетов со всех стран континента. В этом году Азиада будет включать соревнования по 40 видам спорта. В медальную программу впервые войдут киберспорт и брейк-данс.
В Китае отметили День поминовения усопших
Традиционный праздник Цинмин, известный как День поминовения усопших, отметили в Китае с 4 по 6 апреля. Это время посещения могил и обрядов жертвоприношения духам предков. Ритуалы китайцы совмещают с загородными прогулками, запуском воздушных змеев и семейными встречами.
Большое количество людей из Гонконга, Макао и Тайваня каждый год во время праздника возвращаются на материк, чтобы отдать дань уважения предкам, умершим друзьям и членам семьи. В этот период пограничные службы на юге страны тесно сотрудничали друг с другом. В условиях строгих мер по борьбе с COVID-19 им нужно было обеспечить беспрепятственный въезд и выезд жителей.
«Чтобы посетить могилы близких в округе Мейсянь, я должен предоставить отрицательный результат ПЦР-теста и перед въездом на материк перейти с кода здоровья Макао на код провинции Гуандун», — рассказал житель Макао.
Цинмин в этом году прошёл в условиях вспышки коронавируса. В связи с этим власти рекомендовали жителям остаться дома, не посещать кладбища и прибегнуть к платным электронным службам. По сравнению с прошлым годом спрос на эти услуги вырос почти в 4 раза.
В первый день праздника Цинмин почти 7 миллионов китайцев посетили виртуальные церемонии, чтобы отдать дань памяти своим близким.
Происходящее транслировалось онлайн, и родственники могли видеть, как сотрудники кладбищ очищают надгробия, возлагают цветы, возжигают благовония и кланяются умершему от имени членов семьи.
Тем не менее к местам вечного упокоения многие китайцы всё же решили приехать лично. Чтобы избежать новых заражений коронавирусом, на работу вызвали почти 300 тысяч сотрудников ритуальных служб. Они занимались распределением потоков людей и проводили дезинфекцию территорий.
В столице Поднебесной проводят выставку, посвящённую зимним Олимпийским играм в Пекине
В этих картинах и скульптурах – современный олимпийский дух. Здесь более 800 работ мастеров со всего мира. Выставка «Олимпийское изобразительное искусство 2022» проходит в китайской столице и является официальным проектом оргкомитета зимней Олимпиады в Пекине.
Ю Цзайцин, вице-президент Международного олимпийского комитета и вице-президент организационного комитета Пекин-2022:
«С помощью искусства мы сохраняем и развиваем Олимпийский дух. Таким образом мы содействуем культурному и творческому обмену между разными странами».
Выставка состоит из пяти разделов — это китайская живопись, каллиграфия, гравюра, скульптура и мировое изобразительное искусство. В экспозиции представлено больше 300 работ современных мастеров Поднебесной, в каллиграфии и художественной печати – около сотни. Столько же картин живописцев из других стран отражают мировое видение красоты Всемирных игр. Особое внимание на выставке уделили незримой связи между цветами лотоса и Олимпиадой.
Чжан Личень, научный сотрудник Академии китайской живописи Китайского национального общества содействия искусству и культуре:
«Дело в том, что цветы лотоса олицетворяют стремление людей к жизни, а также символизируют своего рода человеческую силу. Таким образом, эти прекрасные цветы тесно связаны с Олимпийскими играми».
Посетители выставки с интересом разглядывают экспонаты. Такое погружение в тему способствует развитию олимпийского духа среди населения.
Цзэн Лайдэ, секретарь Китайского национального общества содействия искусству и культуре:
«Олимпийский дух заключается в том, чтобы выйти за пределы возможностей и творить чудеса. То же самое относится и к искусству. Все работы, представленные на выставке, заставляют нас думать, они вдохновляют нас. Я вижу, что посетители в восторге от работ».
В зале представлена часть экспонатов из прошлой выставки, которую проводил Международный олимпийский организационный комитет в 2008 году. На ней были представлены работы почти 3000 художников из 70 стран мира. Выставку демонстрировали широкой публике – как в стране, так и за рубежом – шесть раз.
Сельский туризм помогает возродить деревни по всему Китаю
Популярность внутреннего туризма в Поднебесной растёт с каждым годом. Новым трендом стали весенние поездки в деревни, когда пейзажи вокруг особенно живописны.
Массовые путешествия в сельскую местность, благодаря которым многие районы переживают возрождение, — это один из национальных проектов Китая. Индустрия отдыха помогает местным жителям и органам власти зарабатывать и вкладывать средства в развитие своих территорий.
Центральное правительство разработало ряд документов и рекомендаций для улучшения отдыха в сельской местности. Финансирование и новые возможности мотивируют китайцев вернуться в родные деревни и начать свой бизнес, например, открыть гостевые дома.
Линь Хунган, бизнесмен, провинция Сычуань:
«Благодаря этому проекту под руководством правительства мы увидели огромные изменения в деревне Хунша. Многие люди, как и я, вернулись и перестроили наше поселение. Мы готовы инвестировать с большей уверенностью, чем когда-либо прежде».
Ху Сяопин, заместитель руководителя цветочной деревни Саньшэн Хуасян, провинция Сычуань:
«Социальные инвестиции в размере одного миллиарда юаней были направлены на создание современной туристической инфраструктуры и садов».
В этом году провинция Хэнань в центральном Китае выделила 100 миллионов юаней из специального фонда для модернизации индустрии весеннего туризма. Этот проект охватывает более 200 сельских районов, где есть притягательные и живописные места. Ожидается, что число путешественников будет расти, и это позитивно отразится на близлежащих деревнях.
Хайнаньские гончары делятся секретами изготовления чайников из пурпурной глины
На протяжении десятилетий эти зелёные холмы на юго-западе Хайнаня славились рисовыми полями и плантациями бетелевой пальмы. Но местные плодородные земли также содержат богатые залежи пурпурной глины. Из поколения в поколение хайнаньские гончары передают секреты изготовления чайников из этого пластичного и прочного материала.
Фу Личжэнь, подмастерье гончара:
«Много лет я трудилась в поле, выращивала бетель и рис. Было тяжело, но я не бросала это дело, ведь мы выращиваем рис, чтобы прокормить семью. В прошлом году я вступила в кооператив, в котором начала изучать гончарное дело. Работа с глиной мне интересна, а ещё это даёт мне неплохой заработок».
Фу Личжэнь принадлежит к народности Ли. Их история насчитывает тысячи лет. Считается, что это самые первые жителями Хайнаня. У Ли не было своей письменности, их традиции передавалась через устные предания, узоры на одежде и предметы быта. Поэтому мастер гончарного дела Вэй Баошу считает керамику драгоценным сосудом культуры. К тому же местная пурпурная глина имеет уникальный состав.
Вэй Баошу, мастер гончарного дела:
«Я был во многих богатых глиной регионах Китая. Но здесь она уникальна. Местная пурпурная глина делает керамику гладкой, как кожа ребенка. Сочетание такого прекрасного материала с этническими узорами помогает подчеркнуть красоту культуры Ли. Чайники из такой глины содержат полезные минералы: магний и калий, которые попадают в чай».
В Китае чайники ручной работы – это прибыльный бизнес. Самый простой набор можно продать за 3 тысячи юаней (почти 40 тысяч рублей).
Фу Личжэнь, подмастерье гончара:
«Сейчас я всего лишь подмастерье, так что мне платят около 1 тысячи юаней в месяц за простые горшки. Когда я освою технику, то смогу получать долю от прибыли кооператива. Надеюсь, эта работа позволит мне жить лучше».
Гончарное дело планируется распространить и в других деревнях. В долгосрочных планах — превратить район в центр керамической промышленности.
Редкие блюда можно попробовать в праздник Цинмин
С праздником Цинмин связано множество ритуалов, их корни уходят в глубокую древность. Это не только день поминовения усопших, но также и радостный праздник весны, поэтому многие китайцы устраивают пикник или семейный обед. Традиционные блюда разнятся в зависимости от региона.
На юго-западе Китая друзей и соседей в этот день принято угощать «шефаном». В составе деликатеса – клейкий рис, мясные консервы, полынь, зелёный лук и другие овощи. Набор ингредиентов объясняется культурными смыслами и традициями.
Лю Хэсян, жительница провинции Гуйчжоу:
«Приготовление «шефана» — местный обычай. В каждой семье есть рецепт. На хороший урожай в блюдо обязательно кладут зёрна и дикорастущие съедобные травы».
В восточной провинции Аньхой ко Дню памяти обычно успевает расцвести глициния. Местные жители готовят съедобные цветы на пару.
Ху Лунцзян, цветовод, уезд Цимэнь:
«Приготовленная на пару глициния с мясными консервами — это особое блюдо для гостей в нашем уезде».
Китайцы также называют Цинмин Днём прогулок по первой траве. Возможно, поэтому приготовление блюд из одноимённой травы стало ещё одним праздничным обычаем. Из нежных побегов получаются вкусные блины и фрикадельки. Но самый популярный вариант – жаренная с яйцами цинминская трава.
Подпишитесь на рассылку последних новостей.