Выбор читателей
В Чэнду провели фестиваль «Сделано в России»
15.11.2024
В международных транзакциях растёт доля юаня
20.11.2024
Ван Дэлу: «Праздник Весны в моей памяти»
05.02.2023 Ван Дэлу, корреспондент Евразийского борю Медиакорпорации Китая 1
5 февраля в Китае отмечают Праздник фонарей, который проходится на 15-й день первого месяца по лунному календарю. И Праздник весны, и Праздник фонарей – символы семейного воссоединения и согласия, уважения к усопшим предкам. Я давно живу и работаю в Пекине. Люблю этот город, его стиль и бешеные ритмы. Всё дела, дела. Даже на праздник не всегда получается вырваться домой. Но мысленно я всё равно улетаю туда, где мой отчий дом и могилы предков.
Моё родное село Ванцзявопу расположено на северо-востоке страны, в провинции Хэйлунцзян, граничащей с Россией. «Ванцзя» означает «Семейство по фамилии Ван». «Вопу» – на северном диалекте китайского языка значит «деревенька». Праздник весны общий, но в каждом регионе его чествуют по-особому. Везде своя специфика, свои традиции.
До тринадцати лет я жил в деревне, где строго соблюдают все традиции. Последний день старого года, праздник витает в воздухе. Все члены семьи собираются к родному очагу. У дедушки и бабушки родились два сына и две дочери. Так вот, в ночь на первый день Нового года все собираются вместе, кроме моих тётушек и их семей. По традиции они со своими семьями навещают своих родителей только в третий день Нового года.
Пельмени – гвоздь программы. Мы едим их почти каждый день. И на праздничном столе им отдаётся предпочтение. До Нового года женщины вечерами готовят пельмени. Чаще всего, после ужина. Каждый помогает, как может. Бабушка художественно лепит. Моя мама великолепно делает сочни. Дедушка иногда присоединяется к нам. Мы к нему, восьмидесятилетнему старику, относимся нежно, как к ребёнку. Он делает всё по настроению. Мой папа главный повар, он сидит на кухне и ждёт «продукцию». Сварит несколько штук и даст ребятишкам – попробовать. Остальные сырые пельмени уносят на склад, заморозят на холоде. Поскольку зимой у нас морозы – будь здоров! Двадцать пять градусов ниже нуля. Это в среднем. А то выдаются годы, что и за тридцать – не предел.
Кроме пельменей на новогоднем столе обязательны разные мясные блюда: курица, утка, гусь и др. Местные жители обожают кисло-солёную капусту. Когда мои тёти со своими семьями приходят в гости, наступает пик праздника. А ещё к нам присоединяется семья младшего брата моего дедушки. В одном доме собираются 20 человек, а то и больше. Всех нас связывают кровные узы. Каждый старается не думать о плохом, забывает о болезнях и печалях. Все хлопоты и заботы сегодня по боку. И вот накрываются два стола. Один на полу, другой на печке-лежанке. Мужчины с дедушкой во главе садятся за первый стол, сидят на низеньких стульях. А женщины сидят прямо на лежанке, мы называем её «кан». Здесь застольем руководит бабушка. Мужчины чаще всего пьют рисовую водку, а женщины – вино и сок.
В полночь, на стыке Cтарого и Нового года мы устраиваем ночной ужин. Едим только пельмени. Они, как правило, с секретом. Внутри пельменей – необычная начинка. Кому-то попадётся конфета. Это к сладкой и счастливой жизни. Кому-то лук. По-китайски «цун», что имеет одинаковое произношение со словом «умный». Значит, добьёшься успехов в учёбе, одолеешь науку. А кому – монеты. Все вместе находки символизируют счастье, здоровье, благополучие детей, богатство.
Во время праздника до завтрака, обеда и ужина самый младший в семье зажигает ладан. Когда-то эта почётная обязанность возлагалась и на меня. Ладан – это ароматическая смола, которую получает из специального дерева. Она горит в небольших железных чашках, перед родословной книгой. Родословная больше похожа на картину. А ещё точнее, на пирамиду. Здесь записаны все имена умерших предков. И вот, в первый день Нового года все члены семьи, и мужчины, и женщины, собираются перед родословной книгой. Самый старший первым кланяется предкам в пол, говоря громко: «Я кланяюсь в ноги предкам». И кланяются по очереди, по поколениям. Самый младший мальчик должен кланяться каждому, кто старше. Он обязан назвать всех по порядку, по старшинству. Это звучит так: «Я кланяюсь предкам», «Я кланяюсь дедушке», «Я кланяюсь бабушке», «Я кланяюсь папе, кланяюсь маме», «Кланяюсь дяде, тёте». Женщины не кланяются, они лишь наблюдают за церемонией. Это самое торжественное и самое серьёзное событие во время праздника.
Праздник Весны начинают отмечать с двадцать третьего декабря по лунному календарю. Этот день называют «Малый год», за неделю до самого праздника. Люди считают, что в Малый год мы встречаем Богов-предков, а пятого января их провожают. Мы произносим молитву перед родословной с тридцатого декабря по пятое января. Родословная находится в комнате, на стене. Окна комнаты выходят на юг, и здесь соблюдается тишина. Детям нельзя там играть и шуметь. Там нельзя и ночевать, нельзя выключать свет. Ночью пятого числа мы собираем родословную и уносим в специальное место, шкаф или антресоли, где она хранится до следующего Нового года.
За неделю до Праздника весны мы посещаем родовое кладбище. Приводим могилы предков в порядок, зажигаем ритуальные бумажные деньги, чтобы наши умершие родственники на том свете смогли купить себе что-нибудь. Время меняется. Кроме бумажных денег, люди также «передают» предкам ритуальные автомобили, телевизоры, планшеты. Наша семья подобные новомодные веянья не практикует. Но есть одно исключение. После смерти моего прадедушки Ван Кэгуана в 1993 году – а он прожил восемьдесят три года – у нас в семье сложилась традиция. Мы сжигаем перед его могилой экземпляры газеты. Наш прадед очень любил читать. Особенно газеты. Интересовался политикой, международными событиями. Он был настоящим сельским умельцем. Одно время работал кузнецом. Ковал железо, изготавливал различные инструменты для сельского хозяйства. Как селекционер, скрещивал разные плодовые деревья. А ещё учил детей в школе.
Пятнадцатого января китайцы отмечают Праздник фонарей. Этот день означает прощание с Праздником весны, который продолжается почти двадцать дней. В Праздник фонарей мы второй раз вешаем родословную на стену и приглашаем Богов-предков. Вечером этого дня, когда полная Луна только восходит, мы второй раз посещает родовое кладбище. Перед могилами предков ставим свечи и просим, чтобы они нас хранили весь год. Помню, когда мы, малыши, вместе с отцами шли на это кладбище. Приходилось пересекать вспаханное поле. Взрослые впереди. Они знали, где борозды, где «гребешки». А мы, дети, шагали по их стопам. В каком-то смысле это было символично. Ведь нет ребёнка, который бы не хотел быть похожим на своего отца. Для детей Праздник фонарей – самая счастливая пора. Они запускают фейерверки, взрывают петарды и хлопушки.
Когда китайцы произносят «Новый год» или даже «год» (в китайском языке произносится как «нянь»), то, скорее всего, имеют в виду праздник Весны. И народ, и власти уделяют гораздо меньше внимания Новому году по григорианскому календарю.
В городах с Малого года начинаются масштабные храмовые ярмарки, где выступают мастера старых ремёсел. Продаются разные сувениры на новогоднюю тему. Здесь можно попробовать разные закуски. Такие ярмарки появились впервые во время династии Тан. Тогда они проходили на площадках перед храмами, в те дни, когда народ отмечал праздник Весны. Это мероприятие органично соединяет в себе жертвоприношения, гулянья и покупки. В Пекине таких ярмарок несколько. Но я, к сожалению, я ни на одной из них не побывал. Всё дела, дела…
ВАМ МОЖЕТ ПОНРАВИТЬСЯ
Пэн Лиюань: история первой леди Китая
20.11.2024
История спасения камчатских медвежат
06.11.2024
16:07 «Чайный путь. Из Китая в Сибирь» Документальный фильм. 12+
17:00 Китайская панорама 12+
17:07 Вне зоны. Урочище Клады 12+
17:20 Вне зоны. Кяфарское городище 12+
Интересное
Получайте лучшие новости от Большой Азии
Подпишитесь на рассылку последних новостей.