В школе № 548 «Царицыно» с размахом отпраздновали китайский Новый год
11.02.2025


Смотрите программу «Новости Большой Азии» (выпуск 997):
- В школе № 548 «Царицыно» с размахом отпраздновали китайский Новый год
- На мероприятии состоялась церемония открытия третьего конкурса дубляжа в рамках проекта «Панда Театр»
- Танец дракона, ушу и песни. Школьники подготовили красочный концерт для зрителей
В московской школе № 548 «Царицыно» двойной праздник – китайский Новый год и 20-летие Школы китайского языка при учебном учреждении. Мероприятие посетили свыше тысячи гостей. В фойе их ждали различные мастер-классы, связанные с культурой Поднебесной.

Инна Фернандес, корреспондент:
«В китайский Новый год люди друг другу желают счастья. Они в том числе, рисуют на таких красных полотнах иероглифы. Сейчас мы с учителем попробуем написать иероглиф – счастье».
Иероглиф состоит из двух символов «изобилие» и «божество». Мы рисуем «алтарь», «поле», «рот» и «крышу». Одна из трактовок гласит, что счастливый человек обладает домом, семьей, работой, и с ним пребывает божественная сила.

Ли Ацзюнь, учитель китайского языка в школе № 548 «Царицыно»:
«Когда мы пишем пожелания, думаем о хорошем, и от чистого сердца желаем людям добра и счастья. И тут неважно, как красиво вы напишете иероглиф, главное посыл и ваши светлые мысли».
Каллиграфией можно заниматься в любом возрасте. В Китае приобщают к этому искусству с 3 лет. Она учит внимательности, сосредоточенности, концентрации и тренирует ум. Этот мастер-класс собрал множество гостей. Такой же ажиотаж и рядом со стендом, где представлена продукция из Китая. Сладости, соки, орехи не оставили никого равнодушными.
Инна Фернандес, корреспондент:
«В фойе школы есть даже такая мини-кухня, где шеф-повар готовит нам китайское блюдо».
Лакомство называется «Танхулу», что в переводе означает «засахаренные фрукты на палочке». В Китае обычно используют плоды боярышника, но также это блюдо можно встретить с клубникой, дольками апельсина и виноградом.

В Китае очень много новогодних традиций. Например, создавать талисманы на удачу.
Инна Фернандес, корреспондент:
«А здесь ребята пишут себе пожелания на год. И вешают на это дерево желаний. Я тоже присоединилась к этой замечательной акции. Пожелаю счастья себе и своей семье на год».
Начинают готовиться школьники и учителя к празднованию китайского Нового года за несколько месяцев. Для них это одно из самых долгожданных школьных мероприятий.

Ефим Рачевский, директор школы № 548 «Царицыно»:
«Это иллюзия, что школа – это праздник души, некоторые утром не хотят идти в школу, но как только начинается китайский Новый год, все становятся здоровыми, все начинают к нему готовиться. Это веселье, а образование без веселья быть не может».
Танцы льва и дракона, музыкальные номера, спектакли, ушу-шоу и акробатика. В честь китайского Нового года и 20-летия школы китайского языка ученики подготовили красочный концерт. Одним из главных событий стала церемония открытия 3-го конкурса дубляжа в рамках проекта «Панда Театр». Его цель – углубить гуманитарные обмены между Китаем и Россией.
«Панда Театр» стал важной платформой языкового и культурного обмена между Россией и Китаем. В нём участвует свыше 610 000 российских подростков. В этом году в качестве материалов для дубляжа организаторы отобрали фрагменты лучших китайских фильмов и анимации, специально подготовленных в рамках проекта «Панда Театр».

Любовь Конюшенко, замдиректора школы № 548 «Царицыно», руководитель Школы китайского языка и культуры Китая при школе № 548:
«Наша девушка, Мария Дрынкина стала победителем конкурса дубляжа, который проводился в рамках «Панда Театра» и наши ребята с удовольствием изучают те материалы, которые нам передали в школу «Панда Театр». С удовольствием смотрят мультфильмы, передачи, используют те цифровые ресурсы, которые предоставляет новый современный контент интересный нашим подросткам».
Конкурс не только для школьников.Михаил Волошин руководит крупной студией дубляжа в России, которой уже больше 20 лет. Он тоже участвует в конкурсе «Панда театра». И нацелен на победу.

Михаил Волошин, директор студии дубляжа:
«Ожидаю выиграть в честной борьбе, потому что я может и хотел бы иметь слабых конкурентов, но есть люди, которые делают хорошо, надеюсь выиграть хоть и в тяжелой борьбе. С хорошим контентом работать нам нравится, а с плохим не нравится. К нам попадает китайский контент хороший, поэтому нам нравится с ним работать и нравится идея такого конкурса».
Главным призом конкурса станет поездка в Поднебесную. Преподаватель китайского языка Анастасия Тихомирова считает, что дубляж открывает в прямом и переносном смысле окно в культуру другой страны.

Анастасия Тихомирова, учитель китайского языка школы № 548 «Царицыно»:
«Дубляж – это в каком-то смысле искусство, потому что дублирующий актер привносит свою частичку своей души, это ещё и важный способ выразить себя творчески, показать внести лепту в произведение».
Анастасия Козлова, выпускница школы № 548 «Царицыно», студентка Шанхайского университета:
«Как мультипликатор могу сказать, что есть много китайской мультипликации и было бы хорошо, если был бы дубляж перевод и она была бы более доступна для иностранцев».

Демид Величко, ученик школы № 548 «Царицыно»:
«Мне нравится дублировать и работать с компьютером, думаю многим понравится с такими технологиями дублировать на компьютере и может занять призовые места».
«Панда Театр» – это часть международного медиапроекта «Телевизионный Китайский театр», созданного при поддержке Государственного управления радио и телевидения КНР. Программа регулярно транслируется на ведущих российских телевизионных и цифровых платформах, включая телеканал «Большая Азия», видеосервис OKKO, BeelineTV и социальную сеть ВКонтакте.

Алексей Филатов, руководитель группы лицензирования контента VK:
«Контент, который предоставляет «Панда театр», мы видим спрос и интерес к этому. Мы надеемся, что сразу после премьер на локальных территориях в Китае, этот контент появится в качественной озвучке уже на нашем сервисе. Это позволяет нам и обходить пиратов, и аудитория привыкает к той динамике, которая появляется».
Конкурс дубляжа в рамках проекта «Панда Театр» помогает россиянам приобщаться к китайской культуре. По словам педагогов, использование метода дубляжа фильмов в образовательном процессе позволяет совершенствовать языковые навыки и глубже проникать в суть китайской культуры. Такой инновационный метод обучения стал фирменным стилем школы № 548 «Царицыно».

Подпишитесь на рассылку последних новостей.