Лунный Новый год: как отмечают праздник в Китае, Японии и Республике Корея

28.01.2025 Калерия Даусон, медиаресурс "Большая Азия" 24561
Фото: китайская поисковая сеть Байду

Новый год по лунному календарю – один из важнейших и самых грандиозных праздников во многих государствах Восточной Азии. Сегодня мы окунёмся в традиционную культуру Китая, Японии и Южной Кореи, чтобы посмотреть, как жители этих стран отмечают главное торжество года. Какие блюда готовят для семьи и гостей? Что дарят друзьям и родным? Как украшают дом и в какую одежду наряжаются? А главное, какие праздничные обычаи бережно чтят и передают из поколения в поколение?

Китайский Новый год называется Чуньцзе, или Праздник весны, японский – Сэцубун, а корейский – Соллаль. Во всех странах торжество отмечают в первый день первого месяца по лунному календарю. Обычно долгожданное событие приходится на конец января или начало февраля, но готовятся к нему задолго до знаменательной даты.

1. Предновогодние обычаи

Каждый праздник начинается с украшения дома, и Чуньцзе не исключение. В Поднебесной верят, что в канун Нового года из морской пучины вылезает древнее чудовище с огромными рогами, острыми зубами и свирепым взглядом. Его зовут Нянь, что с китайского переводится как «год». Страшный монстр приходит к людям, разрушает их дома, съедает зерно и скот. Напугать чудище можно громкими звуками и красным цветом. Именно поэтому в преддверии праздника китайцы украшают дома алыми фонарями и вывесками, а ночью запускают салюты и взрывают хлопушки.

Ещё один важный атрибут праздника – парные надписи или чуньлянь. Это два отрезка красного полотна, на которых чёрной или золотой тушью выводят иероглифы с пожеланиями добра и процветания. Надписи клеят на входе в дом по обе стороны от двери. Окна украшают узорами из красной бумаги, а в спальнях ставят вазы с распустившимися цветами, которые символизируют приход весны. На стены вешают традиционные картины и перевёрнутый иероглиф «счастье». В китайском языке глаголы «перевернуть» и «прибыть» звучат одинаково, поэтому приклеенное вверх ногами слово означает, что счастье уже пришло в семью.

Похожие традиции существуют и в Южной Корее. Перед Новым годом женщины проводят дома генеральную уборку, а затем украшают комнаты живыми цветами и бумажными фонариками. Как и жители Поднебесной, корейцы верят, что алый цвет приносит радость и удачу. Поэтому в праздничный сезон улицы пестрят красными вывесками и гирляндами.

В Японии у входа в дом ставят традиционный букет кадомацу. Его делают из веток сосны, символизирующей долголетие, бамбука, олицетворяющего рост, и сливы, знаменующей процветание. Считается, что украшение отпугивает злых духов и приветствует Тосигами – божество лунного Нового года, которое приносит удачу. Чтобы защитить дом от нечисти и привлечь счастье, над дверью вешают симэнаву – сплетённую из рисовой соломы верёвку. Ещё одна интересная традиция – обряд маме-маки. В преддверии праздника японцы разбрасывают в доме соевые бобы, которые, по поверьям, отпугивают тёмные силы и сохраняют благополучие. Этот ритуал особенно нравится детям, которые с удовольствием прячут зёрна в самых тёмных уголках квартиры и радостно кричат: «Демоны – вон, счастье – в дом». Спустя время бобы собирают и едят.

2. Праздничный наряд

Новый год – торжественное событие, а значит, и внешний вид должен быть соответствующим. В Поднебесной в праздничный вечер принято надевать новую красивую одежду. Это поможет привлечь благополучие и богатство в наступающем году. Женщины часто наряжаются в традиционные платья ципао, вышитые золотыми узорами, а мужчины надевают костюм ханьфу. Ну и, конечно, вся одежда должна быть в красных оттенках. Белый цвет – табу. В Китае он символизирует траур, а поэтому в новогодние дни его следует избегать.

В Японии на Сэцубун взрослые часто гримируются под злых демонов и пугают детей. А девушки и парни любят переодеваться в исторических деятелей или мифологических персонажей.

В Южной Корее, как и в Китае, принято наряжаться в традиционный костюм – ханбок. Он состоит из кофты чогори, юбки чима у женщин и штанов паджи у мужчин. Надев праздничную одежду, дети приходят к родителям и совершают поклон сэбэ – ритуал сыновьей почтительности. Младшие желают старшим счастливого Нового года и здоровья, а в ответ в знак благословения получают деньги. После этого семья проводит ритуал полонения предкам чхаре. Корейцы верят, что в торжественные дни умершие ненадолго возвращаются в земной мир и отмечают праздник вместе со своими родственниками.

3. Новогодний стол

В Китае один из главных символов Праздника весны – пельмени. Это не просто вкусное блюдо, но и воплощение семейного единения и благополучия. Родители и дети собираются вместе и весело лепят угощение, а в некоторые пельмени прячут арахис или монетки. Считается, что тот, кому попался сюрприз, будет особенно удачлив в наступающем году.

Некоторые традиции Поднебесной связаны с особенностями китайского языка, в котором многие слова произносятся одинаково. Например, существительное «рыба» созвучно со словом «избыток». Поэтому на праздничном столе обязательно должен быть жареный окунь, карп или сом. Семья готовит ароматное блюдо, приговаривая: «Каждый год будет рыба», что означает: «Каждый год будет изобильным». Ещё одна традиционная закуска – пирог из рисовой муки няньгао. Его название звучит так же, как словосочетание «год выше». Угощая родных и друзей румяной выпечкой, китайцы надеются, что наступающий праздник принесёт с собой прогресс и карьерный рост. Похоже произносятся и слова «мандарин» и «удача». К тому же золотистый цвет фрукта означает богатство. Поэтому на праздничном столе непременно должны красоваться яркие спелые апельсины и мандарины. Ещё на китайский Новый год принято есть лапшу, которая олицетворяет долголетие, и блинчики, которые символизируют приход весны.

Не менее разнообразные угощения готовят и в Японии. Тут закуски подают в специальных деревянных коробках дзюбако. Красиво и аккуратно уложенные морепродукты, фрукты и овощи называются осэти рёри. Каждое блюдо в таком наборе имеет особенный смысл.

Ещё в новогодний вечер японцы готовят длинный ролл эхо-маки. Считается, что он может исполнить самое заветное желание. Для этого блюдо надо съесть целиком, не разрезая, молча и с закрытыми глазами. После этого можно насладиться знаменитым японским десертом моти. Традиционное лакомство состоит из тягучего рисового теста и мягкой начинки. Недавно на нашем канале мы делились рецептом этой сладости. Во время Сэцубуна японцы кладут моти друг на друга и сверху украшают мандарином. Такое блюдо называется кагами-моти. Оно символизирует удачу и благополучие.

В Южной Корее люди верят, что с наступлением Соллаля каждый человек становится на год старше. В честь этого каждая семья готовит ттоккук – ароматный суп с клёцками. Кроме него, к праздничному столу подают тушёные говяжьи рёбра кальбиччим, стеклянную лапшу чапчхэ, овощную закуску намуль, блинчики чон и традиционные медовые печенья яква.

4. Подарки для родных и друзей

Лунный Новый год – долгожданный праздник для всех детей Восточной Азии. Всё потому, что в этот день школьники получают желанный подарки. Сегодня в Поднебесной принято дарить фрукты, сладости, технику, чайные наборы и многое другое. Однако главный традиционный подарок – красный конверт с деньгами хунбао. Сумма может варьироваться в зависимости от достатка семьи. Главное, помнить, что в китайской культуре цифра четыре – табу. Она произносится так же, как слово «смерть».

В Японии и Республике Корея выбирают похожие подарки. Друзьям и родственникам дарят открытки, продуктовые сеты, подарочные сертификаты, книги и деньги.

5. Традиционные забавы

Новый год по лунному календарю – время веселья и народных гуляний. Во всех странах Восточной Азии улицы и парки украшают тематическими декорациями. В Китае проходят фестивали традиционного танца льва и дракона, открываются праздничные рынки и ярмарки. Ну а самое долгожданное событие для всех жителей Поднебесной – это, конечно, знаменитый гала-концерт Праздника Весны. Ежегодное шоу уже давно стало современным символом и неотъемлемой частью китайского Нового года. Оно набирает самое большое в мире число зрителей и идёт в прямом эфире около пяти часов. В этом году программу покажут в 43-й раз.

В Японии на Сэцубун синтоистские и буддийские храмы проводят масштабный обряд изгнания. Мужчины в костюмах демонов выбегают на улицу и смешиваются с толпой зрителей. Позже появляются переодетые монахи, которые гоняют «нечисть» по улице. Затем начинается церемония рассыпания бобов. В ней участвуют специально избранные тоси-отоко – наиболее влиятельные и уважаемые люди. Они наряжаются в традиционную одежду и бросают завёрнутые в золотую или серебряную фольгу бобы или арахис.

В Южной Корее к празднику Соллаль парки развлечений, музеи и галереи предлагают специальные программы и большие скидки. Дети играют в традиционные игры и участвуют в открытых мастер-классах, а взрослые наслаждаются яркими представлениями и выставками.

Медиагруппа «Большая Азия» поздравляет с наступающим Новым годом по лунному календарю!

1:10 Древние сокровища Мьянмы. 2 серия. Великое Царство Паган 16+
2:00 Новости 12+
2:10 Меч из огня. Фильм 2. Песни заснеженных равнин 16+
3:00 Новости 12+
Получайте лучшие новости от Большой Азии

Подпишитесь на рассылку последних новостей.

Абхазия Азербайджан Армения Афганистан Бангладеш Бахрейн Бруней Бутан Восточный Тимор Вьетнам Грузия Израиль Индия Индонезия Иордания Ирак Иран Йемен Казахстан Камбоджа Катар Кипр Киргизия Китай КНДР Кувейт Лаос Ливан Малайзия Мальдивские Острова Монголия Мьянма Непал ОАЭ Оман Пакистан Палестина Республика Корея Россия Саудовская Аравия Сингапур Сирия Таджикистан Таиланд Туркменистан Турция Узбекистан Филиппины Шри-Ланка Южная Осетия Япония