Деловой совет по сотрудничеству с Индией

«Казахстан орысша»: итоги пресс-тура казахстанских журналистов в Москву

14.02.2019 Алиса Климантович, телеканал "Большая Азия" 1645 просмотров

Много ли в Москве мест, связанных с Казахстаном, казахской историей и культурой? Насколько тесные взаимоотношения между нашими народами?  Когда популярным молодым журналистам и блогерам Казахстана предложили принять участие в пресс-туре в Москву, почти никто из них не знал, сколько всего родного, традиционно казахского можно найти в российской столице.


«Когда я получил приглашение на этот пресс-тур, я обрадовался, что Россия начала использовать более дипломатичные каналы, чем это представляют многие казахстанцы, стереотипно, к сожалению. Я против антироссийской риторики, которая нагнетается искусственно, в Фейсбук особенно. Потому что дружба народов – да, это советская калька, но она есть. Ее надо поддержать», - рассказал участник пресс-тура блогер Оркен Кенжебек.

Пресс-тур Оркен Кенжебек.jpg


Открытием для блогеров и журналистов стало то, что в московских вузах изучают казахский как основной иностранный язык. Медиапрофи побывали в Центре казахского языка и культуры при Московском государственном лингвистическом университете и познакомились с его студентами и выпускниками.




«Встреча прошла в такой семейной, очень теплой обстановке, я думаю, нам удалось познакомить о состоянии казахского языка, как познают российские студенты именно в Москве. Это самая главная цель была наша – познакомить именно с Центром, а также с другими преподавателями, студентами, которые интересуются и изучают казахский язык», - поделилась директор Центра казахского языка и культуры МГЛУ Камшат Шахатова.


Пресс-тур Камшат Шахатова.jpg


Журналисты подарили Центру несколько десятков книг на казахском языке – учебники и художественную литературу. Студенты рассказали о своей учебе и заграничной стажировке. В прошлом году при поддержке Фонда Первого Президента Республики Казахстан молодые люди полтора месяца изучали язык в престижных вузах Астаны и Алматы. 


Пресс-тур Астана.jpg


Выпускницы вуза Елизавета Осипова и Анастасия Решетникова представили гостям свой проект "Москва казакша". Это видеоблог на казахском языке о различных достопримечательностях российской столицы, в том числе связанных с историей братского государства.

«Мы очень рады, что они изучают наш казахский язык. И у них уже хороший разговор получается. Если они не будут стесняться, то в дальнейшем они будут выпускать такие хорошие проекты, как «Москва казакша». Эта «Москва казакша» в нашей стране уже много звучала, понравился этот проект», - поделился участник пресс-тура, главный редактор интернет-портала «National Digital History» Алтынбек Кумарзак.


Пресс-тур Алтынбек Кумарзак.jpg


Казахстанские студенты в России

Журналисты встретились и с теми московскими студентами, для которых казахский язык является родным. В российской столице учится более 12 тысяч человек из дружественной восточной страны. Многие из них входят в молодежное объединение «Жас тулпар». 

«Необходимо консолидировать нашу молодежь, которая здесь обучается, поддерживать с ними духовную, культурную связь, при необходимости оказывать какую-то консультацию, поддержку – материальную, финансовую. И проводить совместные мероприятия, говорить о тех новостях, проектах, законопроектах, которые касаются их», - рассказал Мухтар Баймагулов, председатель молодежной организации «Жас тулпар».


Пресс-тур Мухатр Баймангулов.jpg


С прошлого года организация учредила стипендию «Жас тулпар». Ее получают казахские студенты из малообеспеченных и многодетных семей, а также самые активные участники сообщества. Молодежное объединение не ограничивается сохранением национальной идентичности, участники сообщества также изучают российскую культуру и традиции и разбираются, как устроена жизнь в России.

«Надо понимать: для того чтобы выстраивать паритетные отношения, для того чтобы выстраивать выгодные отношения для обеих сторон, надо изучать интересы и культуру, и в целом все условия жизни и России и Казахстана», - отметил Мухтар Баймагулов.


Религия объединяет

Пресс-тур для журналистов и блогеров Казахстана – первый этап масштабного проекта «Казахстан орысша», или «Казахстан по-русски». Одна из его целей – познакомить казахстанское общество с настоящей Россией, вне стереотипов, и показать, что наши страны связаны намного прочнее, чем кажется на первый взгляд. Таким связующим звеном может быть и религия. Участники пресс-тура посетили Московскую соборную мечеть и поговорили с Первым заместителем Председателя Совета муфтиев России.


Пресс-тур Мечеть 2.jpg


«Мусульмане России и Казахстана имеют очень тесные контакты и взаимодействие, можно сказать, с такого исторического периода как Духовный Шелковый путь. И этот проект сегодня мы возрождаем как новую площадку по взаимодействию мусульман на евразийском континенте. Говоря конкретно, между Советов муфтиев России и Духовным управлением мусульман Казахстана есть меморандум или договор о взаимопонимании и сотрудничестве, на основании которого мы ведем тесное взаимодействие», - сказал первый заместитель Председателя Совета муфтиев России Рушан Аббясов. 


Пресс-тур Рушан Аббясов.jpg


Мусульмане России и Казахстана проводят совместные конференции и круглые столы. Сотрудники аппаратов духовных управлений проходят курсы повышения квалификации. Верующие из братской республики участвуют в Международном конкурсе чтецов Корана и приезжают на выставку «Халяль EXPO», которые устраивают в нашей стране. Также и мусульмане России посещают казахстанские религиозные мероприятия, в том числе Съезд лидеров мировых и традиционных религий, который проводится с 2003 года.


Россия в казахстанских СМИ и образ Казахстана в России

«Взаимосвязь очень, оказывается, теплая у нас. Я до этого не знала, что здесь в МГЛУ изучают казахский язык. Мы были в школе по имени Алии Молдагуловой и про мечеть обязательно будет в моем блоге», - поделилась участница пресс-тура блогер Марфуга Шапиян.


Пресс-тур Марфуга Шапиян.jpg


Марфуга Шапиян ведет один из самых популярных видеоблогов в своей стране, рассказывает об исламе и путешествиях. В своих выпусках девушка говорит на родном языке так же, как и другой член поездки Оркен Кенжебек. Его публикации в одной из популярных социальных сетей читают более 60 тысяч человек. Блогер рассказал, как ему удалось достичь такого большого – по меркам Казахстана – числа подписчиков. 


Пресс-тур Оркен Кенжебек.jpg


«Во-первых, контент. Во-вторых, подача. Тем более молодежь – они не читают официоз, официальную прессу. Им нужно подать все креативно, через сторителлинг. Меня иногда называют мастером связать несвязуемое, бывает же, рассказываешь одну историю, а в итоге это приводит к чему-то другому. И даже позитив приходится иногда спрятать так глубоко, под кожу, чтобы добираться до него через всякие вкусности, истории, через притчи иногда», - рассказал Оркен Кенжебек. Он отмечает, что казахская аудитория, по сравнению с российской, очень молодая – 27-30 лет. Для них социальные сети – чуть ли не единственный источник информации о происходящем вокруг. При этом медиапространство страны-соседа делится на казахоязычное и русскоязычное. Об этом говорили на круглом столе, посвященном информационному присутствию России в Казахстане и образу Казахстана в России. 

«Это разделение порождает большое количество слухов, большое количество всяких вещей, которые доставляют дискомфорт в формировании образа. И сегодня один из экспертов сказал, что на самом деле проблема разделения не в том, что одни пишут только на одном языке, а другие читают только на другом языке, а в том, что делятся темы. Т.е. история, философия, культура обсуждаются в казахоязычном сегменте, а политика, прикладное, пенсии, перестановки обсуждаются в русскоязычном сегменте. И это ведет к тому, что фактически нет никакой альтернативы мнений», - считает Дарья Чижова, Директор Информационно-аналитического центра МГУ, руководитель проекта «Казахстан орысша». 


Пресс-тур Дарья Чижова.jpg


Журналисты, которые владеют и тем, и другим языком сейчас более конкурентоспособны, так как используют источники, написанные и на русском, и на казахском. Кроме того, для создания полноценной картины дня и сближения аудитории необходимы так называемые «мостики» - переводы текстов. 

«Очень хорошо отметили во время круглого стола: не может быть, чтобы инициатива исходила только от одного партнера. Казахстан не может быть всегда только реципиентом поддержки какой-то с российской стороны, информационной поддержки. Нужно, чтобы и казахстанская сторона поддержала, нужно, чтобы Казахстан был заинтересован в мягкой силе своей, в продвижении образа Казахстана в России. Потому что это всегда должна быть улица с двусторонним движением», - заявила Жанар Тулиндинова, Заместитель директора ЦАИ «Евразийский мониторинг».


Пресс-тур Жанар Тулиндинова.jpg


Круглый стол состоялся в стенах исторического факультета МГУ. Среди участников – представители средств массовой информации, историки и эксперты в области российско-казахстанских отношений. Присутствующие отметили, что между нашими странами, еще с момента обретения суверенитета, существует стратегическое партнерство. Что означает сотрудничество практически во всех сферах жизни: это и международная политика, и безопасность, и социально-экономические отношения. При этом такое взаимодействие должно развиваться не только на уровне властей, но и на уровне обычных граждан. А позитивный образ России и Казахстана в информационных пространствах друг друга может этому значительно поспособствовать.



Пресс-тур Лев Белоусов.jpg


«Простой гаджет сегодня, который есть в кармане у каждого, содержит информации больше, чем в конце прошлого века содержали все компьютеры мира, вместе взятые. Это говорит о том, что это информационное поле, в которое может войти каждый, является одним из важнейших рычагов в достижении стратегических целей. В данном случае, цели укрепления дружбы и партнерства между нашими государствами», - отметил в своем выступлении на круглом столе и.о. декана исторического факультета МГУ Лев Белоусов.


Пресс-тур Музей.jpg


Музей казахстанско-российских отношений

Пожалуй, самая полная история сотрудничества наших стран хранится в Музее казахстанско-российских отношений при Посольстве Республики Казахстан в Москве. Выставка интерактивная и поделена на несколько зон. Здесь можно познакомиться с историей сотрудничества наших стран и узнать о работе Казахстана в рамках международных объединений. 

«Мы находимся в купольном зале, как мы его называем. В свое время здесь действительно был подписан не один важный исторический документ. Сейчас мы здесь развернули своеобразную фотогалерею наших двусторонних отношений между Казахстаном и Россией, начиная с момента признания независимости друг друга и до этапов устойчивого стратегического партнерства и союзничества», - рассказала Елена Сыздыкова, Руководитель Музея Казахстанско-российских отношений при Посольстве Казахстана в Москве.


Пресс-тур Елена Сыздыкова.jpg


С помощью интерактивных панелей можно найти абсолютно все документы, касающиеся сотрудничества наших стран. Кроме того, в экспозиции представлены десятки уникальных экспонатов, принадлежавших главе Республики Казахстан Нурсултану Назарбаеву: его научная диссертация, награды, личные вещи и фотографии. Есть предметы, которыми владели российские лидеры. К примеру, этой ракеткой Борис Ельцин играл в теннис с президентом Казахстана в 1991 году, а эта хоккейная клюшка была частью спортивного инвентаря Владимира Путина.


Музей Клюшка с автографом.jpg


Еще один раздел выставки посвящен российско-казахстанскому сотрудничеству в космической отрасли. Кроме документов, фото и видеоматериалов здесь представлен уникальный «Дастархан» – специально разработанный комплекс блюд для казахстанских космонавтов. Сотрудники музея гордятся этими экспонатами: сейчас такие продукты не выпускают, и заполучить экземпляры оригинальной космической еды было очень сложно.


Музей Дастархан.jpg


В бывшем рабочем кабинете Нурсултана Абишевича Назарбаева можно увидеть его личные вещи: аудиомагнитофон, портфель, ручку, очки и самое интересное – ежедневник с рабочими записями. В блокноте – пометки и замечания по ряду предложений и постановлений, аналитика и подсчеты. А кроме того – философские размышления. К примеру, одна из цитат гласит: «Пропадет не тот, кто устал безмерно, а тот, кто остановился». В новейшей истории Россия и Казахстан никогда не останавливали свое сотрудничество. Страны всегда стремились расширить и укрепить отношения не только на уровне высшего руководства, но и среди обычных людей.


Пресс-тур Астана 2.jpg


«Когда мы говорим о том, что Россия и Казахстан – это стратегические союзники, это не просто высокопарные слова лидеров наших государств, но это, по факту, огромное количество горизонтальных связей. Как в сфере научных институтов, как в экспертной среде, как и среди студентов, то есть это огромное-огромное количество, огромная сетка. Поэтому цель нашего проекта как раз и была в том, чтобы показать, что к Казахстану в России относятся очень серьезно, как к полноценному полноправному союзнику и партнеру», - рассказала руководитель проекта «Казахстан орысша» Дарья Чижова.

В России сохраняют и изучают казахский язык. Здесь проживает одна из крупнейших казахских диаспор в мире. В нашей стране установлены памятники выдающимся личностям Казахстана. Учебным заведениям присвоены имена героев, чьей родиной была дружественная нам республика. Самая большая сухопутная граница на евразийском континенте – между нашими странами – почти 8 тысяч километров. 

Россия как правопреемник СССР бережно хранит достижения и традиции, принадлежащие Казахстану. Чем больше мы узнаем друг о друге, тем крепче наши взаимоотношения. Телеканал и сайт «Большая Азия» уже сегодня вносит свою лепту в создание позитивного образа России и Казахстана в информационном пространстве наших стран, рассказывая самые важные и интересные новости о сотрудничестве двух братских государств.

Читайте также

Новости

Новости партнёров