Партнёрам и рекламодателям
Открываем Азию для России

Медиакорпорация Китая подготовила телепрограмму, посвящённую Дню молодёжи

07.05.2022 Медиакорпорация Китая (CMG), телеканал «Большая Азия» (Мария Щепетнёва, Инна Изыхеева) 1289 просмотров

Смотрите информационно-публицистическую программу «Китайская панорама» на телеканале «Большая Азия» (Выпуск 126):
  • Научная экспедиция из Поднебесной успешно совершила восхождение на вершину Эвереста
  • Медиакорпорация Китая подготовила телепрограмму, посвящённую Дню молодёжи
  • Военнослужащие КНР провели учения, чтобы улучшить работу транспортных служб
  • Ведущая китайская танцовщица поделилась секретами мастерства и рассказала о своём подходе к древнему искусству





Научная экспедиция Китая успешно совершила восхождение на вершину Эвереста

В эти дни разворачивается одно из важнейших событий в научной жизни Китая. Исследовательская группа из 13 учёных совершила успешное восхождение на вершину Эвереста. На высоте почти 9000 метров команда установила автоматическую метеорологическую станцию. Теперь это самая высокогорная в мире установка по измерению погоды.

КП-126-01.jpg

Всего на Эверест отправились 270 учёных. Экспедиция, которая стартовала в конце апреля, является крупнейшей в истории по изучению Тибетского нагорья. В неё входят представители десятка научных дисциплин, с собой у исследователей – новейшее оборудование. Цель научной группы - изучить, как меняются азиатские вершины и экосистемы из-за деятельности человека и глобального потепления. Команды проведут исследования изменений окружающей среды, измерят концентрацию углекислого газа, а также оценят размеры водных ресурсов.

КП-126-02.jpg

Для измерения толщины льда на пике Эвереста члены китайской экспедиции использовали специальный радиолокатор, а также устройства для сбора и длительного хранения образцов льда и снега. В дальнейшем с этими пробами будут работать химики, физики и биологи Поднебесной. Команда учёных уже представила коллегам и миру первые результаты исследований, проведённых после восхождения. Собранный на вершине Эвереста лёд содержит доказательства трансграничного загрязнения: вредные вещества принесло на пик с территории других стран.

КП-126-10.jpg

Кан Шичан, геолог, Северо-Западный институт экосреды и ресурсов Академии наук Китая:

«Мы в основном сосредоточены на измерениях ледников. Мы сканируем ледяную поверхность, а затем создаём цифровую модель рельефа. Потом мы сравниваем этот образец с данными орбитальных спутников. Так измеряется таяние и изменение ледников. Это задача номер один. Вторая цель - наблюдение за загрязнением воздуха. Мы обнаружили, что вредные вещества, которые оседают на ледниках, приходят из-за пределов нашего Тибетского плато, то есть из стран Южной и Центральной Азии».

КП-126-08.jpg

Давно известно, что уровень моря растёт из-за повышения температуры. Но у учёных по-прежнему нет точных ответов, как изменение климата влияет на высокогорные районы, такие как Тибетское плато. Экспедиция планирует собрать как можно больше данных об этой уникальной природной среде на высоте 8000 метров.  

КП-126-09.jpg

Кан Шичан, геолог, Северо-Западный институт экосреды и ресурсов Академии наук Китая: 

«Мы обнаружили, что загрязнение воздуха, например, сажей, увеличилось с 50-х годов прошлого века. Это согласуется с антропогенными выбросами в азиатских регионах. Также мы видим, что за последние 50 лет площадь ледников сократилась примерно на 20 процентов. Тибетское нагорье содержит очень ценные водные ресурсы. Если ледники продолжат таять, в будущем это сильно повлияет на сельское хозяйство, ирригацию и обеспечение пресной водой». 

КП-126-14.jpg

Эверест, который на Востоке называют Джомолунгмой, находится на границе Китая и Непала. Когда-то вершина мира была океанским дном. В горной почве до сих пор находят окаменевшие морские организмы.

КП-126-13.jpg


Медиакорпорация Китая подготовила телепрограмму, посвящённую Дню молодёжи

Медиакорпорация Китая выпустила в эфир специальную телепрограмму под названием «Молодость, стремящаяся к борьбе». В её подготовке приняли участие обладатели почётной медали «Четвёртого Мая».

КП-126-15.jpg

Это члены Коммунистического союза молодёжи КНР, чемпионы зимних Олимпийских игр в Пекине, люди, вошедшие в рейтинг «Трогательный Китай», одарённые студенты, научно-технические работники аэрокосмической области. Праздничная телепрограмма наполнена творческими номерами, которые продемонстрировали высокий духовный облик, трудовой энтузиазм и патриотизм китайской молодёжи.

КП-126-22.jpg

Ши Тинмао, Спортсменка, Обладательница медали «4 Мая»: 

«Современная молодёжь много о чём мечтает, и я надеюсь, что смогу передать свой опыт другим молодым людям и внести свой вклад в развитие китайского спорта».

КП-126-16.jpg

Несколько олимпийских чемпионов из Поднебесной исполнили на гала-концерте песню – девиз зимних Игр в Пекине «Вместе ради общего будущего», освежив в памяти зрителей захватывающие дух моменты, которые переживал весь мир. Ранее, на торжественном собрании по итогам Олимпиады этого года Председатель КНР Си Цзиньпин обобщил дух этого грандиозного праздника спорта.

КП-126-25.jpg

Ли Цзюй, волонтёр летних Олимпийских игр-2008 и зимних Олимпийских игр-2022: 

«На церемонии награждения Генеральный секретарь Си Цзиньпин отметил необычайный дух зимних Олимпийских и Паралимпийских игр в Пекине, и что меня больше всего впечатлило, так это «принятие вызовов». Мне кажется, это также отражает спортивный дух китайских спортсменов и дух 4 мая. Я думаю, что они взаимосвязаны и вдохновляют молодёжь быть позитивными и мужественно преодолевать все трудности».

КП-126-26.jpg

Гао Тинъюй, конькобежец, Олимпийский чемпион-2022:  

«Я хочу передать зрителям ещё больше позитивной энергии, показать позитивный молодёжный дух и наше стремление к прогрессу. Я хочу передать дух зимних Олимпийских игр в Пекине – это движение вперёд вопреки трудностям, стремление к совершенству и совместному созданию будущего».

КП-126-27.jpg

Главный режиссёр специальной программы Цзоу Вэй рассказал, что при подготовке шоу его команда применила ряд новейших технологий, стремясь привлечь внимание молодёжи и ещё больше приобщить их к традиционной китайской культуре. 

КП-126-28.jpg

Цзоу Вэй, главный режиссёр праздничной телепрограммы: 

«Мы использовали все новые технологии, доступные для использования в таких шоу. Это технологии расширенной, дополненной и смешанной реальности. Их сочетание создаёт для зрителей ощущение полного погружения в происходящее. Я надеюсь, что молодые талантливые люди – образцы для подражания – расскажут юному поколению свои истории и смогут повлиять на современную молодёжь. Будь то в учебном заведении или на рабочем месте, они смогут осуществлять свои мечты, служить обществу и вносить свой вклад в развитие страны».

КП-126-17.jpg

Празднование Дня молодежи имеет большое значение для современного Китая и мотивирует подрастающее поколение сделать страну ещё сильнее. 


Китайские военнослужащие провели учения, чтобы улучшить работу транспортных служб 

Армейская моторизованная группа в провинции Цинхай организовала комплексные учения для того, чтобы улучшить работу транспортной службы в альпийском регионе. В сценарии тренировочных мероприятий – сложные и опасные условия, а также бой с противником.

КП-126-33.jpg

Тянь Жибин, политрук армейской моторизованной группы:

«Цель учений – выполнение аварийного разворота техники, такое вполне может произойти в реальном бою. Похожие задачи военнослужащие выполняют и на обычных тренировках. Так что эти учения помогли солдатам улучшить навыки управления техникой в условиях чрезвычайной ситуации».

КП-126-36.jpg

Экстренный разворот выполнить очень сложно, этот трюк требует высокого профессионализма водителя. И это – способ проверить, годен ли человек для важной миссии, хорошо ли управляет военным транспортом.  

Ли Шуйин, старший сержант армейской моторизованной группы: 

«От водителей требуются не только отличные навыки вождения и психологическая подготовка, он также должен знать, как вести себя в критических ситуациях. Например, чтобы совершить экстренный разворот».

КП-126-38.jpg

Знать, как противник ведёт разведку, на поле боя недостаточно. Задача военнослужащих – также в том, чтобы максимально выгодно использовать погодные условия, рельеф местности и другие элементы окружающей среды для маскировки.

КП-126-41.jpg

Чжэн Чжаохоу, политический комиссар армейской моторизованной группы: 

«Уделяя пристальное внимание дорожной ситуации на плато, мы сосредоточились на преодолении чрезвычайных ситуаций и попытались найти свои недостатки, улучшить навыки, укрепить себя психологически, чтобы убедиться, что мы можем справляться со всеми видами чрезвычайных ситуаций и опасностей».

КП-126-46.jpg

Экипажи китайских морских ракетовозов также провели учения в преддверии предстоящих миссий. На грузовых кораблях «Юаньван-21» и «Юаньван-22», которые предназначены для транспортировки ракет-носителей серии «Великий поход», военнослужащие отработали операции по подъёму контейнеров. Учения на корабле «Юаньван-21» прошли под командованием 27-летнего капитана третьего ранга Чжана Чжэ. Также среди его задач – корректировка маршрута миссии вместе с капитаном и организация технической проверки оборудования ракетовоза. 

КП-126-47.jpg

Чжан Чжэ, капитан третьего ранга:

«Каждая миссия для нас — это тяжёлое испытание. Как молодой командир, я полностью осознаю всю ответственность, которая лежит на мне. Сейчас мы продолжаем техническую подготовку. Нужно наладить коммуникацию между операторами подъёмников, матросами и стропальщиками. Благодаря учениям мы наберёмся опыта и сможем обеспечить успех миссии по морским перевозкам».

Согласно плану, корабли серии «Юаньван» должны выполнить несколько транспортных миссий в течение года. 

КП-126-49.jpg

Ван Цинь, секретарь парткома китайских морских ракетовозов Юаньван:

«Средний возраст главных научных сотрудников наших грузовых кораблей не превышает тридцати лет. Именно такой молодой коллектив успешно выполнил больше десяти крупных задач. Сейчас команда совершенствует план операции подъёма ракет-носителей серий «Великий поход-5» и «Великий поход-7». После праздников мы отправимся в плавание».

КП-126-50.jpg

Кораблям серии «Юаньван» 10 лет, за это время они выполнили ряд важных миссий, в том числе морскую транспортировку ракет-носителей «Великий поход-5» и «Великий поход-7» в 2016 году. 


Ведущая китайская танцовщица поделилась секретами мастерства и рассказала о своём подходе к древнему искусству

Для исполнения традиционного китайского танца необходимы не только точность движений и талант, но и высокий внутренний контроль. О любви к древнему искусству и его современном переложении Медиакорпорации Китая рассказала ведущая танцовщица страны. Тан Шийи, исполнительница Национального театра оперы и балета КНР, известна зрителям и критикам даром перевоплощения и широким творческим диапазоном. Для неё танец — это постоянная эволюция собственной личности.

КП-126-51.jpg

В репертуар артистки входят главные роли в спектаклях, которые основаны на истории Поднебесной. Так, она танцевала партию одной из Четырёх красавиц древнего Китая, которые являются символами женской красоты. Тан Шийи отмечает, что к традиционному китайскому танцу нужен другой подход, чем к остальным жанрам хореографии.

КП-126-56.jpg

Тан Шийи, ведущая танцовщица Национального театра оперы и балета КНР:

«Восточное искусство сдержанно. И традиционный китайский танец отличается от многих других жанров. Балет, например, требует открытой и прямой манеры исполнения. Однако традиционный китайский танец демонстрирует умеренность, он может менять темп и перерасти в совсем другой тип темперамента. В традиционном китайском танце очень важен контроль своей силы и эмоций. Я беспрерывно постигаю всё новые и новые нюансы этого искусства. Всё, что я делаю, открывает для меня новые возможности и перспективы».

КП-126-53.jpg

Тан Шийи танцует с самого детства. На вступительных экзаменах в Пекинскую академию танца она набрала высшие баллы. Талант, выделявший её среди сверстников, обеспечил девушку работой сразу после окончания учебного заведения. Молодая артистка исполнила более десяти главных партий в различных спектаклях и шоу. Затем состоялась премьера её первого сольного спектакля под названием «Плавный танец из поэзии Тан». В центре сюжета девушка, которая впервые приобщается к традиционной китайской культуре. Чтение стихов династии Тан пробуждает в ней неизвестные до этого эмоции. 

КП-126-60.jpg

Тан Шийи, ведущая танцовщица Национального театра оперы и балета КНР:

«В свои роли я всегда интегрирую элементы традиционного танца. Но они проходят современную художественную обработку. Мы не изображаем традиционных персонажей напрямую, вместо этого мы хотим передать эстетику. Поэтому могут использоваться современные движения и позы. Зритель не сочтёт такой спектакль очень консервативным, но при этом всё равно будет эффект узнавания. Я думаю, что такой подход поможет сделать традиционный танец более популярным».

КП-126-58.jpg

Сейчас Тан Шийи пробует свои силы как режиссёр и продолжает изучать новейшие течения хореографии. Её самое большое желание — познакомить весь мир с традиционным китайским танцем.




Подпишитесь:

Читайте также

Новости

Новости партнёров