АССАМБЛЕЯ НАРОДОВ ЕВРАЗИИ

Как зовут Деда Мороза в разных странах Азии?

03.01.2020 Телеканал "Большая Азия" 3191 просмотров

Кто разносит новогодние подарки детям и взрослым Большой Азии?


Дед Мороз из Поднебесной имеет сразу несколько имен. Его могут называть Шань Дань Лаожен, Дун Чен Лао или Шо Хин. Одет китайский дед Шань Дань Лаожен в длинный шелковый халат преимущественно красного цвета, хотя может быть ещё в синем и белом халате. Он носит оригинальный головной убор черного или золотого цвета. Иногда его шапка украшена красными помпонами, символизирующими китайские фонарики. Как и у нашего Дедушки Мороза, у Шань Дань Лаожена имеется большой посох и седая борода. Ездит он на ослике, почитает Конфуция и знает боевое искусство Айкидо.

Дед Мороз Китай.jpg


Аяз Ата, или "снежный дедушка", — главный сказочный персонаж семейного праздника в Киргизии и Казахстане. Этот волшебный дед приезжает на санях, его спутницу зовут Акшакар. Имя Аяз Ата можно встретить в поэзии ХIХ века. Интересно, что празднования Нового года в зимнее время у тюркских народов не было – они отмечают Наурыз.

Дед Мороз Казахстан МИР.jpg
Фото с сайта телекомпании "Мир"

Узбекский дедушка Корбобо приезжает в кишлаки на ослике вместе со своей внучкой Коргыз. «Корбобо» – это дословно «снежный дедушка». В халате из национальной узбекской ткани и в национальной тюбетейке красного цвета Корбобо в качестве транспортного средства использует ослика, так как снега в Узбекистане немного, на санях не поедешь. Ослик у деда не простой, а волшебный. Оседлать его новогодней ночью – всё равно, что ухватить удачу за хвост. Внучку Корбобо зовут Коркиз, что в переводе означает «снежная девочка». 

Дед Мороз Узбекистан.jpg
Фото с сайта: https://photocentra.ru/

Один из самых важных праздников Монголии – День пастуха Цаган Сар, поэтому монгольский Дед Мороз Увлин Увгун — это самый главный пастух. В руке у него кнут, на поясе — сумка с трутом и огнивом. Его помощницу зовут Зазан Охин — «девочка снег». Имеется ещё и внучок Шинэ Жил — «новый год». Приходя, Увлин Увгун произносит фразу: «Зул сарийн болон шинэ онд менд девшуулйе!», что переводится как «Привет месяцу январю и Новому Году!»

Дед Мороз Монголия.jpg


Грузинский Дед Мороз, чьё имя переводится как «снежный дедушка», родом из высокогорного села Ушгули, расположенного в горах Сванетии. В восточной Грузии его называют Товлис папа, а в западной - Товлис бабуа, Это седой старик с длинной бородой, одетый в черную или белую чоху с белой буркой «набади», на голове у него сванская шапка или белая шапка из овчины – «папанаки». Подарки детям Товлис Бабуа приносит в большом красиво сотканном мешке «хуржини», украшенном бубенчиками. Внучки у грузинского Деда Мороза нет.

Дед Мороз Грузия МИР.jpg
Фото с сайта телекомпании "Мир"


Основным символом Нового года в Стране восходящего Солнца всегда считался всевидящий Хотейшо — Бог с глазами на затылке. Но с недавнего времени за символ Нового года и Рождества стали бороться еще два персонажа Одзи-сан и Сегацу-сан. Сегацу-сан ходит в голубом кимоно. Он обходит перед Рождеством все дома и поздравляет с Новогодними праздниками, но подарки не дарит. Одзи-сан похож на Санта Клауса и в отличие от Сегацу-сана подарки дарит. Наверно поэтому он становится более любимым.

Дед Мороз Японии.jpg


Имя таджикского деда Бобои Барфи переводится на русский язык как «дедушка из снега». Добрый дедушка разносит детишкам подарки вместе со своей внучкой Снежинкой-Барфак.  Из-за климата, характерного для Таджикистана, Бобои Барфи носит не валенки, а лёгкие ботинки или остроносые туфли.

Дед Мороз Таджикистан.jpg
Фото с сайта: https://tj.sputniknews.ru


Армянского Деда Мороза зовут Каханд Пап. Слово «каханд» в переводе с итальянского означает «календарь». Известно, что Каханд Пап был хранителем времени, и заранее оповещал народ о приближающихся праздниках.  Главной особенностью и отличительной чертой Каханд Папа является то, что вместо подарков он приносит с собой семь советов – хранить взаимное уважение, мир, честность, мудрость, трудолюбие, скромность и довольствоваться тем, что имеешь.

Дед Мороз Армения Спутник.jpg
Фото: https://cdn1.img.sputnik-news.ee

Имена других азиатских коллег российского Деда Мороза:

Азербайджан - Шахта Баба;
Афганистан - Баба Чагалу;
Вьетнам - три персонажа: Тао Куэн, Тхэн Беп и Онг ги Ноэн;
Израиль - Святой Николаус;
Индия - Богиня Лакшми, богиня счастья и процветания;
Индонезия - Синтерклас;
Иордания - Хызыр-Ильяс;
Ирак - Гусалех;
Иран - Папа Ноэль;
Йемен - Катха Эдулис;
Камбоджа - Дед Жар;
Катар - Хызыр-Ильяс;
Кипр - Святой Василий;
Лаос - Канакалока;
Ливан - Хызыр-Ильяс
Малайзия - Санта-Клаус, Святой Николай;
Монголия - Увлин Увгун;
Мьянма - Санта Николаус;
Непал - Святой Николай;
Объединенные Арабские Эмираты - Санта-Клаус, Святой Николай;
Пакистан - Санта Николаус;
Республика Корея -Санта-Клаус, Святой Николай;
Сингапур - Санта Николас;
Сирия - Хызыр-Ильяс;
Таиланд - Святой Николай;
Тайвань - Шенг-тан Ло-джин;
Туркменистан - Аяз Баба;
Турция - Святой Николай, епископ Мерликийский, Ноэль Баба;
Филиппины - Санта-Клаус, Святой Николай.

В Брунее, Кувейте и Саудовской Аравии празднование Нового года не приветствуется или под запретом. В Северной Корее общепринятый Новый год и Рождество не отмечают. В Бутане, на Мальдивах и в Шри-Ланке новогоднего персонажа, подобного Деду Морозу, не существует.

Читайте также

Культура и отдых

Культура и отдых

Новости

Экономика и бизнес

Новости партнёров