https://www.mos.ru/dvms/
ТЕЛЕКАНАЛ «БОЛЬШАЯ АЗИЯ» И «ЯПОНСКИЙ ФОНД» ПРЕДСТАВЛЯЮТ!

Открываем Азию для России

Лекарства в Израиле будут снабжены инструкциями на русском языке

24.02.2018 ТАСС 590 просмотров

В Израиле лекарства будут в обязательном порядке снабжаться инструкциями на русском языке. Договоренность об этом была достигнута на встрече депутата Кнессета (парламента страны) Ксении Светловой с заместителем министра здравоохранения еврейского государства Яаковом Лицманом.


"Минздрав поддержал мою инициативу по переводу всех инструкций по приему медикаментов на русский язык, - сообщила парламентарий на своей странице в Facebook. - Мы договорились о продвижении в ближайшие месяцы моего предложения по переводу на русский язык инструкций по приему лекарственных препаратов". Светлова выдвинула законопроект с требованием переводить инструкции две недели назад, после чего ее пригласили в министерство здравоохранения на рабочую встречу для подробного обсуждения ее идеи. По словам парламентария, предложенный ею законопроект стал основой для реформы, реализация которой займет 5-6 месяцев.

Как отметила Светлова, многие русскоязычные граждане еврейского государства испытывают затруднения при прочтении инструкций и предупреждений по применению лекарств на иврите. "Замминистра [здравоохранения] в ходе нашей встречи обязался, что на первом этапе инструкции будут переведены на русский язык, и все эти переводы будут доступны на сайте министерства здравоохранения", - сообщила Светлова. Она указала, что будет добиваться того, чтобы и "те, кто не пользуется интернетом по причине пожилого возраста и любой другой причине, смогли получить распечатки перевода в аптеке".

Как сообщила пресс-служба парламентского блока "Сионистский лагерь", от которого баллотировалась Светлова, министерство здравоохранения Израиля проведет специальную разъяснительную кампанию, в ходе которой покупателям лекарств будет предоставлена информация о том, на каких сайтах можно найти рекомендацию на русском. "На следующем этапе будет обеспечена возможность получения инструкций на русском языке у фармацевтов", - добавили в ведомстве.

"Очень важно, чтобы люди имели возможность ознакомиться на понятном для них языке с инструкциями по применению лекарств и с информацией о возможных побочных действиях, - подчеркнула Светлова. - Трудно переоценить важность этой реформы для не владеющих ивритом людей". Парламентарий пообещала "продолжать работать для того, чтобы улучшить жизнь русскоязычных израильтян".

Читайте также

Спорт и здоровье

Спорт и здоровье

Спорт и здоровье

Новости

Культура и отдых

Культура и отдых

Культура и отдых

Новости партнёров